Условия использования

1. Область применения и применение

Настоящие Условия («Условия») регулируют все транзакции между Shandong Shengkunda Import
and Export Trading Co., Ltd. («Компания») и любой клиент («Клиент»), который покупает продукцию у Компании. Размещая заказ, Клиент признает и соглашается соблюдать настоящие Условия.

2. Заключение договора

2.1 Заказ, размещенный Клиентом, представляет собой предложение о покупке продукции на настоящих Условиях.
2.2 Компания принимает оферту в момент отправки продукции или отправки подтверждения принятия, в зависимости от того, что наступит раньше.
2.3 Любые положения или условия, предоставленные Клиентом, которые отличаются от настоящих Условий, настоящим отклоняются, если иное прямо не согласовано с Компанией в письменной форме.

3. Цены и платежи

3.1 Все цены указаны в указанной валюте и не включают налоги, пошлины и другие сборы, если не указано иное.
3.2 Заказчик обязан произвести оплату в полном объеме до отправки Компанией продукции, если иной срок оплаты не согласован в письменной форме.
3.3 Принимаемые способы оплаты включают банковские переводы, аккредитивы и другие способы по согласованию сторон.
3.4 В случае задержки платежа Компания имеет право взимать проценты на непогашенную сумму по ставке 1,5% в месяц.

4. Описания продукта

4.1 Компания прилагает разумные усилия для обеспечения точности описаний продукции, но не несет ответственности за любые незначительные несоответствия.
4.2 Все технические характеристики, размеры и вес продукции являются приблизительными и приведены только для справки.

5. Доставка

5.1 Условия поставки должны соответствовать условиям, указанным в подтверждении заказа, с использованием соответствующих правил Incoterms®.
5.2 Компания не несет ответственности за задержки в доставке, вызванные форс-мажорными обстоятельствами, проблемами таможенного оформления или другими обстоятельствами, находящимися вне ее контроля.
5.3 Заказчик должен предоставить точные инструкции по доставке и обеспечить доступность адреса доставки для перевозчика.

6. Риск и право собственности

6.1 Риск утраты или повреждения продукции переходит к Покупателю с момента доставки в соответствии с применимыми правилами Incoterms®.
6.2 Право собственности на продукцию остается за Компанией до получения полной оплаты.

7. Гарантии и ограничения

7.1 Компания гарантирует, что продукция не будет иметь дефектов материала и изготовления в течение 12 месяцев с даты поставки, если не указано иное.
7.2 Настоящая гарантия не распространяется на ущерб, вызванный неправильным использованием, небрежностью, неправильной установкой или несанкционированной модификацией.
7.3 КОМПАНИЯ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ, ПОСЛЕДУЮЩИЕ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ПОКУПКОЙ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКЦИИ.
7.4 Исключительным средством правовой защиты Клиента по настоящей гарантии является ремонт или замена дефектной продукции по усмотрению Компании.

8. Интеллектуальная собственность

8.1 Все товарные знаки, логотипы и права интеллектуальной собственности, связанные с продуктами и услугами Компании, остаются собственностью Компании.
8.2 Клиент не имеет права использовать интеллектуальную собственность Компании без предварительного письменного согласия.

9. Расторжение

9.1 Любая из сторон имеет право расторгнуть договор, если другая сторона существенно нарушает настоящие Условия и не устраняет нарушение в течение 30 дней с момента уведомления.
9.2 В случае расторжения Договора Клиент должен выплатить все непогашенные суммы, а Компания должна вернуть все предоплаченные, но не поставленные товары (за вычетом любых применимых сборов).

10. Разрешение споров

10.1 Любой спор, возникающий в связи с настоящими Условиями, подлежит разрешению путем дружественных переговоров.
10.2 Если переговоры не приносят результата, спор передается на рассмотрение Китайской международной экономической и торговой арбитражной комиссии (CIETAC) в Цзинане, Китай, в соответствии с действующими на тот момент правилами арбитража.
10.3 Решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих сторон.

11. Соблюдение экспортных норм

11.1 Клиент заявляет и гарантирует, что он будет соблюдать все применимые законы и правила экспортного контроля в стране назначения.
11.2 Клиент должен получить все необходимые импортные лицензии или разрешения, требуемые в его юрисдикции.

12. Общие положения

12.1 Настоящие Условия регулируются законодательством Китайской Народной Республики.
12.2 Компания может время от времени обновлять настоящие Условия. Обновленные Условия вступают в силу с момента публикации на веб-сайте Компании.
12.3 Если какое-либо положение настоящих Условий будет признано недействительным или не имеющим юридической силы, остальные положения останутся в полной силе и действии.
12.4 Никакой отказ от любого права по настоящим Условиям не имеет силы, если он не оформлен в письменной форме и не подписан стороной, осуществляющей отказ.


Размещая заказ в Компании, Клиент подтверждает, что он прочитал, понял и согласен с настоящими Условиями.